Медична рада не нестиме відповідальності за лікаря, який працює в польській лікарні, але не має права цим займатися через відсутність іспиту зі знання мови.
Пацієнт не зможе поскаржитися на нього медичному омбудсмену професії.
Станом на другу половину грудня 2021 року МОЗ винесло 742 позитивних рішення та 21 відмову лікарям зі Сходу щодо конкретної сфери діяльності, часу та місця роботи. Це – процедура, запроваджена після кінця 2020 року в польській правовій системі, яка дозволяє медикам, які не є членами ЄС, кілька років працювати в польських медичних установах без необхідності нострифікації диплому.
На наступному етапі такий лікар має отримати умовну ліцензію на практику в медичному центрі. Проблема в тому, що не всі охочі, не зважаючи на рішення міністра охорони здоров’я, отримують “зелене світло” від палати. Наприклад, Варшавська палата у 2021 році винесла 67 рішень про надання права займатися професією за спрощеними правилами, 16 з яких були негативними. Причина? Погане знання польської мови.
– Самоврядування як самоврядування: відстоює свої інтереси. Але у нас немає вибору, кадровий дефіцит настільки великий, а персонал втомився від епідемії, що нам доводиться покладатися на допомогу від лікарів з України. Багато лікарень перебувають у процесі залучення працівників із-за східного кордону, – каже Вальдемар Маліновський, президент Асоціації роботодавців окружних лікарень.
Таким чином створюється безпрецедентна правова ситуація. У польських лікарнях працюватимуть лікарі, яких польські медики однак не визнають лікарями.
Бо в Польщі зарплата достойна не то що в нас в Україні
Szybko się nauczą.
Без знання мови які лікарі, там зі знанням треба кучу екзаменів здати, і спочатку інтернатура,
Не бере. Мова має бути в базі
Я в це не вірю, вони не зможуть працювати лікарями, хіба що, асистентами лікарів.
Леся Кравчук Зможуть і багато хто працює.
Наталья Демченко навіть не збираюся сперечатися в очевидному.
Леся Кравчук Це не є брехнею то є правда. Працюють тут лікарі українські і дійсно лікарями а не асистентами. І дуже цінуються українські лікарі.
Алеся Овчарук проведемо з вами експеримент, щоб ви зрозуміли? Який ваш рівень польської мови?
Леся Кравчук а мені не має потреби з вами проводити експеримент. Я іще не знаю досконало мову але все що говорять я розумію а на 100 говорить польською я не можу. І працюю я з поляками де я одна українка і все добре.
Алеся Овчарук в тому то і справа, що й вони не знають – про це і йдеться в статті. Тоді і виникає питання: як вони працюють?
Алеся Овчарук ви працюєте з поляками, де не потрібно ставити діагнози людям на основі їх симптоматики і не записуєте їх в картку, не назначаєте ліки, бо й ліків ви не знаєте і як називаються хвороби – теж. Якщо людина поскаржеться на біль у кренгослупі, то ви не будете знати, про що йдеться.
Леся Кравчук Добре працюють і в процесі вчать досконаліше мову
Алеся Овчарук не знати медичної термінології – це 100%-ва поразка, в роботі ця людина не принесе користі, як і не принесе того, про що її попросять.
Алеся Овчарук в якому процесі? В процесі нерозуміння про що йдеться?
Леся Кравчук жіночко я бачу вам нема чим зайнятися але я не маю часу щось вам доводити. Вас не хто не заставляє ходить до українських лікарів у Польщі. А я знаю що їх тут багато і поляки ними задоволені.
Алеся Овчарук чому ж ви не хочете програти ситуацію, де ви лікар з тими знаннями мови, з якими вони приїздять, а я – паціент? Це ж така сама ситуація, не важливо, хто буде на їх місці, ви чи лікар, чи медсестра, головна проблема тільки в нерозумінні і все, всі люди однаково не розуміють, незалежно від професії. То, як ви приходите на прийом до лікаря і не можете йому пояснити, що вас турбує – це пів біди, набагато страшніше, коли лікар, незрозумівши, поставить невірний діагноз. Та й назви аналізів у них не на латині, а на польській мові, їх, теж треба знати і вміти записати.
Алеся Овчарук та нічого ви не знаєте, просто вам би хотілося, щоб так було.
Відповідайте за себе а не за всіх! Не вам судить хто і що принесе кому яку користь! Всього доброго вам!
Алеся Овчарук а ви відповідайте за себе, а не за вигаданих лікарів. Що, правда в очі коле?
Леся Кравчук Жіночко мені подобаються і польські лікарі і українські! Я особисто проходила обширний медогляд у польських лікарів не знаючи мови щоб досконало пояснити що я від них хочу але жестами словами пояснила, і пройшло вже два роки жива і здорова і ніхто мені шкоди не зробив хоча польським лікарям теж було важко мене зрозуміти! Розумні люди завжди порозуміються якщо Польська влада прийняла таке рішення і лікарі працюють то це означає що всіх все влаштовує! А вам можу сказати одне йдіть подалі бо з вами нема сенсу говорити коли мозок слабий!
Алеся Овчарук слабкий мозок у тієї, що мови не може вивчити, працюючи з поляками.
Леся Кравчук те що мені потрібно те я і маю і якось же розмовляю зі своїми колегами і керівництвом. А ви цілий розум тільки можете срати в коментах!!! І показувати яке ви лайно! Бо тільки лайно буде срати на українців!!! Розумні без заздрості своїх захистить і підтримає!!! А я вам сміло можу сказати що ви лайно!!!
Дякую нашій владі,яка ж сама і змушує лікарів виїжджати за кордон
Єлєзавета Попович це було і раніше
Язнаю,якби влада дбала про робочі місця і гідну зп то ніхто і не виїздив би за кордон
Гостра необхідність в лікарях. Я відчула це на собі. чекала 2 місяця на кардіолога (двомісячна дитина) приватного. Місто з населенням 100 000 а така проблема. І це не тільки дитячого кардіолога немає, а ще низка інших.
Вот это отчаяние
У них нехватка врачей. А толку от врача, который не понимает пациента?
Ольга Цигипова
Польська більше має спільного з українською мовою, ніж московська.
В Велічці слухали екскурсію польською, тому що на українську не встигли, а московської не хотіли. Чудово все зрозуміли.
Це тільки московити не здатні вивчити українську. Українці здібні, швидко засвоюють, особливо близькі мови.
Галина Савченюк Юрченко Послушать экскурсию и поставить диагноз и назначить лечение – это вещи вообще не сравнимые. Вы сами вряд ли хотели бы попасть к врачу, который говорит только на своём языке и не владеет вашим.
Галина Савченюк Юрченко Схожі,як коза на бика та шерсть не така) Послухати і дещо зрозуміти можна,а от до праці тим більше медиком потрібно гарно мувити по польську)))
Ольга Цигипова
Я і не йду лікувати.
Ті, хто це робить, вчаться, вчать мову.
Чи вам недоступне поняття „навчатися”?
Ольга Цигипова
Пані, це дані статистики, а не моя вигадка.
Найближча за всіма ознаками білоруська, потім польська. Московитська на третьому місці.
Галина Савченюк Юрченко Мне вы это зачем пишете? И ваше предвзятое отношение к языкам мне неприятно. Всего вам доброго!
Галина Савченюк Юрченко Так то є правда хто розуміє українську і добре нею говорить той і бистріше навчиться говорити і розуміти польську мову. А лікарів дійсно в Польщі не вистачає і зараз уже багато українських лікарів працює в польських шпиталях. І живий приклад вчора моя колежанка була на прийомі у української лікарки то її коментар так трохи важко порозумітися але порозумілися і друг друга зрозуміли. Лікарка теж початківець але трохи часу для людини потрібно і бажання і можна все навчитися і говорить і писать і розуміти що говорять по польські. Але наші лікарі найкращі.