Трохи більше ста років тому ці імена вважали недоречними, старомодними або навіть глузливими. У посібниках для батьків застерігали від таких імен як Агата, Катажина чи Павел, оскільки ці імена недоречні для «сучасного» часу. Сьогодні ж ситуація інша: ці ж імена домінують у рейтингах популярності та нікого не дивують.
У Польщі протягом століть вибір імені для дитини не був лиш питанням смаку чи сімейної традиції – вибір імені підлягав тенденціям, соціальним умовностям і навіть суворій оцінці експертів. На початку 20-го століття майбутні батьки зверталися за допомогою до посібників, де чітко було вказано, які імена є доречними, а яких слід категорично уникати, щоб дитина уникнула у майбутньому від насмішок чи соціального непорозуміння.
Одним із таких творів була книга «Pani Domu» Мечислава Росцішевського, видана 1904 року. Автор без вагань критикував певні імена та застерігав від того, щоб давати дітям ті, які, на його думку, звучали надто старомодно або просто. З сьогоднішньої точки зору ці рекомендації можуть здатися дивними, оскільки багато з цих «недоречних» імен стали незмінною частиною польської традиції та продовжують користуватися величезною популярністю.
Зокрема у даному посібнику автор відраджує батьків називати дітей такими іменами, як Агата, Гонората, Кунегунда, Бальбіна, Леокадія, Вероніка, Геновефа, Марцианна, Агнєшка, Марцела, Францішка, Аполонія, Еулалія, Еуфрозина, Катажина, Бартломей, Марцін, Францішек, Мацей, Томаш, Пьотр, Павел, Войцех, Наполеон, Цезар,
Наразі питанням імен займається Рада польської мови (RJP), яка діє під егідою Польської академії наук. У Польщі немає конкретного переліку заборонених імен, однак є список імен, які не рекомендуються через мову, культурні асоціації та потенційні проблеми в житті дитини. Варто також пам’ятати, що Управління цивільного стану може відмовити в реєстрації імені, якщо:
- є насмішкуватим, вульгарним або непристойним,
- є зменшувально-пестливою формою замість повної,
- написано у спосіб, що не відповідає правилам польської мови


